BEBE The Scaredy Cat
JEJE, who used to always just get hit by BEBE, has now begun to counter attack.
以前は一方的に殴られていたジェジェも、今ではべべに反撃するようになりました。
BEBE: W-w-what is it?!
べべ: ななな何よ!
JEJE: I told you, it hurt when you hit me!
ジェジェ: 痛いって言っているでしょ!
BEBE: I get it. Sorry!
べべ: わわ分かったニャ、悪かったニャ!
BEBE backs herself into a corner for some reason with no where to run… that kind of awkwardness is just like her.
なぜが逃げ場のない方向へ移動するべべ・・・ちょっと不器用なのがべべらしいところです。
(BEBE: JEJE is quite impudent these days…)
(べべ: 最近、ジェジェは生意気なんだニャ・・・)